No exact translation found for مخالف للوائح

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مخالف للوائح

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Canada a indiqué qu'il disposait d'un réseau du renseignement de l'immigration comprenant 45 agents d'intégrité des mouvements migratoires (AIMM) affectés dans des sites clefs à l'étranger et chargés de collaborer avec d'autres ministères, des partenaires internationaux, des organismes locaux d'immigration et d'application des lois et des compagnies aériennes pour combattre les flux de migration clandestine.
    وأفادت كندا بأن لديها شبكة استخبارات خاصة بالهجرة تضم 45 وظيفة ضابط سلامة هجرة في مواقع رئيسية خارج البلد، للعمل مع إدارات حكومية أخرى، وشركاء دوليين وهيئات الهجرة وإنفاذ القانون المحلية وشركات الطيران، من أجل مكافحة تدفقات الهجرة المخالفة للوائح.
  • En outre, si un chargeur ne fournit pas au transporteur des informations exactes et complètes sur les marchandises et que ce manquement cause une violation des règles de sécurité, il encourt déjà un risque de voir sa responsabilité engagée en dehors de la Convention.
    كما أنه إذا تخلّف الشاحن عن تزويد الناقل بمعلومات دقيقة وكاملة عن البضاعة وتسبب ذلك التخلف في مخالفة للوائح الأمنية فإن الشاحن معرض بالفعل لمسؤولية محتملة خارج نطاق الاتفاقية.
  • En application du titre 3 de la loi susmentionnée, les objets importés ou exportés en violation de ces règlements, ou au sujet desquels une tentative d'importation ou d'exportation a été faite, ainsi que tous les moyens de paiement ou titres employés en violation de ces règlements, peuvent être confisqués par ordonnance d'un tribunal.
    وعملا بأحكام المادة 3 من القانون المذكور، يجوز بأمر من المحكمة أن تصادَر البضائع المستوردة أو المصدرة أو التي جرت محاولة استيرادها أو تصديرها في مخالفةً للوائح، فضلا عن أي وسيلة للتسديد أو أوراق مالية استخدمت مخالفةً لتلك اللوائح.
  • Ce dernier a répondu que la tenue des livres et l'établissement des rapports en euros seraient en contravention des réglementations en vigueur au sein de l'ONU et qu'en conséquence, pour des raisons de principe, il ne pourrait pas donner suite à la décision de la Conférence des Parties relative au système financier et comptable.
    وكان رد مكتب الأمم المتحدة في جنيف أن الإبقاء على دفاتر الحسابات والتقارير باليورو سيشكل مخالفة للوائح الأمم المتحدة السارية، ولذلك، ولأسباب تتعلق بالسياسة العامة، سيكون من غير الممكن لمكتب الأمم المتحدة في جنيف الأخذ بمقرر مؤتمر الأطراف بشأن النظام المالي والمحاسبي.
  • En revanche, on trouve sur la liste retenue un nombre important de compagnies, dont Global Airways, Setraka Airways, Traco, Ecotraf, New Kivu Airways, Exécutive Airways, Cargo Bull, Bleu Airlines, Transair Cargo, Katana Air, Air Service, Full Service, Flight Express, Waltair, Uhuru Air, Service Air, Gloria Airways, Wetrafa Air, Butembo Airlines, GBLC; CAGL interdit de vol en raison de manquements vis-à-vis de la réglementation en vigueur.
    يرد بالقائمة عدد كبير من الشركات الممنوعة من الطيران من جراء مخالفات للوائح السارية. ومن بين تلك الشركات، شركة الخطوط الجوية Global وشركة ”سيتراكا“ الجوية وشركة ”تراكو“ وشركة ”إيكوتراف“ وشركة كيفو الجديدة الجوية وشركة ”Exécutive“ الجوية وشركة ”Bull“ للشجن الجوي وشركة الخطوط الجوية Bleu وشركة الشحن الجوي Transair وشركة كاتانا الجوية وشركة الخدمات الجوية وشركة Full Service وشركة Flight Express وشركة ”والتير“ وشركة أوهورو الجوية وشركة Service Air وشركة غلوريا الجوية وشركة ”ويترافا“ الجوية وشركة بوتيمبو الجوية وشركة GBLC وشركة CAGL.
  • h) Que, quels que soient les résultats des conférences familiales ou les décisions de justice, les écoles sont tenues d'exclure les enfants en conflit avec la loi pour se conformer au règlement du Ministère de l'éducation;
    (ح) أنه بصرف النظر عن نتائج المحاضرات الأسرية أو قرارات المحكمة، تُجبَر المدارس على طرد الأطفال المخالفين للقانون لوجوب الامتثال للَّوائح التي وضعتها وزارة التعليم؛